Авторизируйтесь,
чтобы продолжить
Некоторые функции доступны только зарегистрированным пользователям
Неправильный логин или пароль

"Рио": Побег из курятника

04.04.2011 12:30 Рецензии

Автор удачного "Ледникового периода" и не очень ладных "Роботов" Карлос Салдана выпустил на свободу пеструю стаю тропических попугаев, танцующих самбу, и одного какаду-каннибала.

К сожалению, человек пока не научился летать без помощи самолета. А летать на самолете, особенно из Сибири в солнечный Рио-де-Жанейро, – удовольствие не из дешевых. Поэтому, если у вас совсем уж нет возможности ни крылья отрастить, ни билет туда-обратно купить, а сидеть в родной клетке как-то совсем уж надоело, есть адекватный выход. Имеется в виду семейный выход в кинотеатр на премьеру нового трехмерного компьютерного мультфильма "Рио" компании Blue Sky Studios. Мультфильма о том, что человек рожден для счастья, как птица для полета.

 

Хозяйке небольшого книжного магазинчика в штате Миннесота Линде около тридцати, она всю жизнь занимается чтением и продажей книг. Вот уже 15 лет жизнь одного "синего чулка" скрашивает другой, не менее синий. Правда, не чулок, а попугай. И, видимо, поэтому Линда до сих пор не замужем. Но однажды в ее размеренную жизнь буквально вваливается странный господин из Бразилии. В результате чего оказывается, что Голубчик (так зовут синего попугая, который из-за детской психотравмы разучился летать) не просто попугай, а представитель вымирающего вида. А точнее, последний из самцов уникальных синих ара. И чтобы продолжить вымирающий род, ему край необходимо рвануть из Миннесоты в Рио. Там его уже ожидает синяя дама сердца. Которая, как оказывается чуть позже, еще не знает, что ее ожидает.

 

Рио – это курорт, а по сравнению с Сибирью (ну или со штатом Миннесота), так и вовсе рай. Собственно, об этом самом райском курорте (оторвавшись, наконец, от апокалипсических "периодов") и поведал нам режиссер Карлос Салдана вместе со сценаристом Доном Раймером. В данном случае эффект 3D вполне оправдан: теперь зритель может, буквально, не вставая с кресла в зрительном зале, побывать на карнавале в Рио-де-Жанейро. А также полететь на дельтаплане мимо главной достопримечательности города – огромной статуи Иисуса Христа на горе Корковадо, побродить по национальному парку Тижуки, а  еще получить массу положительных эмоций, наблюдая за местной флорой. И главное, фауной.

 

Фауна в мультфильме, прямо скажем, очень примечательная. Пожалуй, именно в связи с представителями этой самой фауны и можно говорить об актерских способностях у попугаев-ара, акробатических – у игрунок, а криминальных – у какаду. Режиссерская наблюдательность местами действительно потрясает: это уже не "игра актера в животное или птицу", это уже рождение особого характера у каждого из персонажей животного мира. Конечно же, персонажи значительно "очеловечиваются" (и на то есть свои причины, имеющие отношение к сюжету). Но главной все же остается (как ни абсурдно это звучит) личность самого животного или птицы, а не наслоение "очеловечивания". Пожалуй, так животных умел описывать разве что легендарный писатель-натуралист Джеральд Даррелл – не впадая в умильное "мимими", подробно, как людей.

 

В этом смысле характер какаду-каннибала представлен хоть и в рамках классики жанра всех злодеев "Диснея", но так обстоятельно, что эту птичку действительно начинаешь бояться. А все, у кого хоть когда-нибудь жили дома попугаи, найдут много знакомого в повадках главных пернатых героев. Отдельное спасибо за куриц – авторы фильма нашли очень точный образ, характеризующий большей частью людей, нежели птиц. Впрочем, курица – действительно не птица. Даже если ее выкрасить в синий цвет, и подбросить в воздух, не полетит.

 

Герои в мультфильме разговаривают голосами актера Павла Деревянко и творческого коллектива "Бригады У" – Ильи Колесникова, Тани Шилиной, Аркадия Джема. Музыку к фильму написал композитор Джон Пауэлл, которого российский зритель знает по саундтрекам к "Шрэку", "Как приручить дракона", и "Ультиматуму Борна".

 

"Рио" вполне можно было бы назвать мюзиклом, если конечно такие яркие, ослепительные мюзиклы бывают. Но скорее, это настоящий бразильский карнавал с доставкой на дом.

 

Единственное, что показалось странным корреспонденту MORS'а, так это "частичный" перевод песен в фильме: некоторые герои поют в фильме по-русски, некоторые – по-английски. Каким образом это оправдано в "славянской" версии, честно говоря, не очень понятно.

 

Корреспондент MORS'а смотрела фильм на предпремьерном показе в новосибирском кинотеатре "Синема Парк".

 

"Рио" в кинотеатрах Новосибирска

"Рио" в кинотеатрах Кемерова

"Рио" в кинотеатрах Омска

Другие статьи автора:
29.02.2016 «ОСКАР 2016»: какой скандал!
25.02.2016 «Гордость и предубеждение и зомби»: девочки по вызову
30.01.2016 Самые ожидаемые фильмы февраля
27.01.2016 «Секретные материалы»: любимые, не возвращайтесь!
11.01.2016 Снежные скульптуры в Новосибирске: моргала выколю!
04.01.2016 «Шерлок:Безобразная невеста»: секс, наркотики, феминизм

Заметили ошибку в статье? Выделите нужный фрагмент и нажмите Ctrl и Enter

просмотров: 16882 | комментариев:18

Комментарии
 

vba12: 08.04.2011 10:58

Цитата
Единственное, что показалось странным корреспонденту MORS'а, так это "частичный" перевод песен в фильме: некоторые герои поют в фильме по-русски, некоторые – по-английски. Каким образом это оправдано в "славянской" версии, честно говоря, не очень понятно.

А песни я вообще не трогал бы - в оригинале они значительно лучше звучат. Проблема в том, что как минимум одна из них привязана к сценарию (та, что Найджел исполняет). А вот самую первую и самую последнюю тоже можно было бы не трогать, если бы оно не было на самом деле одним треком, распиленным четко пополам, с текстом от лица главгероев во второй половине...
А из всего остального остается только Hot Wings, да Pretty Bird, которые могут вызвать непонятки. Однако тут вопрос упирается в исполнителя - и "у них", и "у нас" канареечного Нико озвучивает радио-диджей. Вот только американец Jamie Foxx еще и певец, в отличие от "бригадира" Ильи Колесникова. Так что в этом случае возникает проблема, которая проще всего решается отсутствием озвучки данных треков.

Меня вот больше смутило отсутствие локализации видеоряда, которое есть в наличии во всех последних мультах Disney/Pixar, к примеру. В самом деле, озвучивать голосом (или вообще никак не озвучивать и даже не обозначать субтитрами) буржуйские знаки, появляющиеся в виде названия мульта, газетных вырезок, объявлений и т.п. - уже не модно. Даже в обретающемся по соседству Sucker Punch хотя бы название фильма было написано дождем на стекле автомобиля расово верными кириллическими буквами (в дополнение к оригинальному заголовку).

 

vba12: 08.04.2011 19:23

Сорь, попутал Pretty Bird с Fly Love.

 

WolfRam_91: 11.04.2011 14:32

Хороший мультик, единственное, что не понравилось - сцена, где злодей какаду поет рэп))

 

patukova: 11.04.2011 19:11

классный мультик

 

patukova: 11.04.2011 19:12

класс

 

Black cat: 11.04.2011 21:11

классный мульт) Стоит посмотреть)

 

IonaOrion: 20.09.2011 16:03

Мультик замечательный! Шедевр! А на счёт песен, уважаемый критик, не все иностранные песни можно перевести! А если и можно, то не факт, что они будут так же хорошо звучать как и в оригинале! Так что оставьте песни в покое! Они и так классные! Подобраны идеально! Знал бы куда писать, сказал бы офигенное спасибо режиссёру! Побольше бы таких мультов!

 

IonaOrion: 29.09.2011 19:12

Не-е. Саунд трек в самом начале хорошо что перевели. И песню Найджела, а вот на счёт остальных... взять хотябы Fly Love - Песня классная, и перевод этой песни тоже приемлемый, можно было бы перевести, но в оригинале она возможно звучит лучше. Так же и с песней I Wanna Party. Песня супер, переводиться хорошо, но в оригинале её исполняют лучше. Наши могут спеть хуже! Кстати, стоит отметить, что дубляж Украины, более приблежён к оригиналу! А наши перевели более развязно. Либо Украинцы более ответственные, либо нашим просто больше позволяют!

 

Обсуждение на форуме сибнет

Авторизуйтесь чтобы добавить свой комментарий.

Конкурсы
ИТОГИ! Викторина «Деньги или позор»! Участвуй и выигрывай приз от телеканала ТНТ4ИТОГИ! Викторина «Деньги или позор»! Участвуй и выигрывай приз от телеканала ТНТ4
Телеканал ТНТ4 объявляет старт викторины, приуроченной к премьерному выпуску нового сезона самого жесткого комедийного шоу «Деньги или позор».
ИТОГИ КОНКУРСА!!! Киновикторина: «KINGSMAN: ЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО» ИТОГИ КОНКУРСА!!! Киновикторина: «KINGSMAN: ЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО»
Когда штаб-квартиры секретной службы «Kingsman» уничтожены, и весь мир оказался в заложниках у неизвестных, британские суперагенты обнаруживают, что в один день вместе с их организацией была еще создана американская разведка — «Statesman».